dimanche 5 mai 2019

Student life in Nagoya 名古屋留学生活 - Atsuta Jingu 熱田神宮 (2015.10.03)

All photo sources : Me (Louise)

My memories of this visit are scarce, but magic, somehow. It happened around a week after my arrival in Nagoya University, 4 years ago.  This was a very sunny day, our little team of exchange students lead by the awesome Nupace office team (who took care of us perfectly from our arrival to the end of the stay) headed to Atsuta Jingu, one of Japan's main Shrines. I found back the atmosphere of shrines that I like, as Meiji Jungu for example : a huge park, with a lot of trees, in which you can walk without feeling surrounded by thousands of people (even though they're here, too). 

熱田神宮に関する記憶は少ないのですが、そこを訪ねた瞬間は今も魔力を持っています。見学は4年前、名大に着いてから1週間後に行われました。名古屋に着いてから帰国の時まで私たち留学生の世話を完璧にしてくださったNupaceオフィスの素晴らしいチームの方々が私たちを熱田神宮まで連れていって、とても晴れた日でした。この神宮は日本の重要な神宮の一つだといわれています。緑と木が多く、何万人がいても静かに歩ける場所がとても好きで、私が大好きな明治神宮のような雰囲気をもう一度実感したので、感動しました。



Wandering around trees, we found a place to eat (in which I should come again to eat Kishimen) near a little river. It was very pretty and I enjoyed being part of nature. The trees were so numerous that I felt like, for a moment, they were part of our group. Right, they're living beings too but while I stepped within their place, I felt as if they were looking after us, like they were for people after us and people who will come after. This energy of century-year old nature was very strong but subtle, peaceful. Looking at those knots made by their branches was very fascinating.



木の間を歩きながら、小さな川のそばのレストランで食事をしました。そこできしめんを食べるのにもう一度戻らないとな。。自然の一部になることができて、とてもかわいい場所でした。木の数が多かったため、木々が私たちのグループの一部にもなった感じがしました。木々ももちろん生物なんですが、その場所を散歩しながら、前と次の世代の人と同じように、彼らが私たちを守るように見えました。

This peculiar energy may be due to Amaterasu, the Sun Goddess of Shinto cult, to which this Shrine is dedicated, I guess. Somewhere behind the curtains of the honden, the main building of the Shrine, lies Kusanagi no tsurugi(草薙の剣), one of the three Imperial Regalia of Japan. This sword is said to come from ancestral times, as it was Amaterasu herself who gave it to the father of Jinmu tennô, the first Emperor of Japan (expected to have ruled between 660 BC and 585 BC, according to Japan early chronicles, the Kojiki  and Nihon Shoki, written in 712 and 721 AD).   

この特別なエネルギーは神道の女神、天照大神のものなのかもしれないのかな。 三種の神器の一部、伝統的な力を持つ草薙の剣は本殿の幕の後ろのどこかに置いてあるらしいです。再歴712年に書かれた古事記と721年に書かれた日本書紀によって、この剣は天照大神によって神武天皇の父親に捧げられたそうです。神武天皇は紀元前660年から585年まで日本の初天皇でいらっしゃったといわれています。

I don't remember if we entered the Bunkaden, the Museum of Royal Treasuries but I know I was very intrigued by it. I should go there. I loved Nagoya as a whole, it's a very nice city to live in. My year there was rich in knowledge and discoveries, even though I did travel less than other exchange friends.

I miss misokatsu, karaoke sessions, discussions with Japanese students, even the University campus sometimes. However I have no regrets, just awesome memories I'll cherish all my life and this day in Atsuta Jingu is one of them, for sure!

宝物館・文化殿も見学したかどうかよく覚えていませんが、この場所を微妙に思いました、きっと。 そこも入ってみたいなあ。名古屋は全体として心地良くて生きやすい街で、とても大好きでした。ほかの留学生より旅行はあまりしなかったけど、この1年間は知識と発見を多く得て今も感動しています。

おいしい味噌カツを食べることや、留学生とのカラオケセッションや、日本人の学生との話し合いなど、キャンパスそのばしょまでが恋しくなりましたけど、後悔することがないものの、私の人生の終わりまで素晴らしい思い出だけがあります。その記憶の中の一つはきっと熱田神宮を訪ねた日なのです!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Student life in Nagoya 名古屋留学生活 - Ise Jingu 伊勢神宮 (2016.03.10)

All photos : by me (Louise) Why did I chose to talk about a Jingu again? Well, it's THE main Shinto shrine. All those enthron...